Dersin Adı | Medya-Aşırı Öykü Anlatma |
Kodu | Yarıyıl | Teori (saat/hafta) | Uygulama/Lab (saat/hafta) | Yerel Kredi | AKTS |
---|---|---|---|---|---|
CDM 410 | Güz/Bahar | 3 | 0 | 3 | 5 |
Ön-Koşul(lar) | Yok | |||||
Dersin Dili | İngilizce | |||||
Dersin Türü | Seçmeli | |||||
Dersin Düzeyi | Lisans | |||||
Dersin Veriliş Şekli | Çevrim içi | |||||
Dersin Öğretim Yöntem ve Teknikleri | ||||||
Dersin Koordinatörü | - | |||||
Öğretim Eleman(lar)ı | ||||||
Yardımcı(ları) | - |
Dersin Amacı | Dijital mecralarda öykü anlatma perspektifi geliştirmek. Kullanıcı (dinleyici/okuyucu) ile etkileşime girme becerileri geliştirmek. İletişim teknolojileri ile anlatısal olanakları bağdaştırabilmek. |
Öğrenme Çıktıları | Bu dersi başarıyla tamamlayabilen öğrenciler;
|
Ders Tanımı | Bu ders öykü anlatmakta meydana gelen paradigmatik geçiş üzerine kuruludur. İlk olarak, daha geleneksel formlara kıyasla dijital medyada öykü anlatmayı konumlanacaktır. Bundan sonra, etkileşimli anlatı gibi daha fazla katılım gerektiren bir kaç örnek üzerinde durulacaktır. Ance Weiler gibi yaratıcı medya yazar ev sanatçılarının işleri incelenecektir. Öğrencilerden dijital medyada öykü örnekleri getirmeleri ve anlatımkatılım bakımından sundukları olanaklar bakımından analiz yapmaları beklenmektedir. Yazılı işler üretecekler ve dönem sonunda “pitching” için bir dönem projesi hazırlayacaklardır. |
Dersin İlişkili Olduğu Sürdürülebilir Kalkınma Amaçları | |
| Temel Ders | |
Uzmanlık/Alan Dersleri | ||
Destek Dersleri | X | |
İletişim ve Yönetim Becerileri Dersleri | ||
Aktarılabilir Beceri Dersleri |
Hafta | Konular | Ön Hazırlık |
1 | Mecraaşırı Öykülemeye Giriş | “What is transmedia anyway?” pp. 13/21 |
2 | Dijital medyada öykü yaratımı, tasarımı ve metodu | “Learn Basics of Traditional Storytelling” pp. 55/59 |
3 | Öykü /Oyun dengesi | “Conveying Action Across Multiple Media” pp. 83/93 |
4 | Öykü anlatma ve dikkat ekonomisi | “The Four Creative Purposes for Transmedia Storytelling” pp. 55/69 |
5 | Kullanıcı/okur ile birlikte ve onun için yazmak | “Make Your Audience a Character, too” pp. 148/163 |
6 | Kullancı Anlatıları | “Challenging the Audience to Act” pp. 137/149 1. ödev teslimi (bir transmedia projesi sinopsisi) |
7 | Araştırma ve Geliştirme | “Project Management: The Unsung Necesssity” pp. 163/171 |
8 | Öykü anlatma ve Oyun Tasarlama | “Online, everything is a Characterization” pp. 83/93 2. ödev teslimi (bir transmedia işi analizi) |
9 | Etkileşimli bir Belgesel Tasarlamak | http://lanceweiler.com/portfolio/bear71/ |
10 | Yaratıcılık ve Teknoloji | |
11 | Mecraaşırı bir Proje için Fikirler | 3. ödev teslimi (transmedia projesinin taslak sunumu) |
12 | Deneyimi Tasarlamak I | |
13 | Deneyimi Tasarlamak II | |
14 | Dijital Öykü anlatma işi | “Brining Your Story into the World” pp. 209/223 Proje teslimi ( transmedia projesinin senaryosu ya da detaylı sunumu) |
15 | Genel Değerlendirme | |
16 | Final projelerinin değerlendirilmesi |
Ders Kitabı | Andrea Philips, A Creator's Guide to Transmedia Storytelling: How to Captivate and Engage Audiences across Multiple Platforms McGrawHill 2012. |
Önerilen Okumalar/Materyaller | Kelly McErlean, Interactive Narratives and Transmedia Storytelling Creating Immersive Stories Across New Media Platforms Routledge 2018 Carol Vernallis, Holly Rogers and Lisa Perrott (Edited by), Transmedia Directors - Artistry, Industry and New Audiovisual Aesthetics Bloomsbury 2020 Marta Boni (Edited by), World Building - Transmedia, Fans, Industries Amsterdam University Press 2017 |
Yarıyıl Aktiviteleri | Sayı | Katkı Payı % |
Katılım | ||
Laboratuvar / Uygulama | ||
Arazi Çalışması | ||
Küçük Sınav / Stüdyo Kritiği | ||
Portfolyo | ||
Ödev | 2 | 40 |
Sunum / Jüri Önünde Sunum | 1 | 40 |
Proje | ||
Seminer/Çalıştay | ||
Sözlü Sınav | 1 | 20 |
Ara Sınav | ||
Final Sınavı | ||
Toplam |
Yarıyıl İçi Aktivitelerin Başarı Notuna Katkısı | ||
Yarıyıl Sonu Aktivitelerin Başarı Notuna Katkısı | ||
Toplam |
Yarıyıl Aktiviteleri | Sayı | Süre (Saat) | İş Yükü |
---|---|---|---|
Teorik Ders Saati (Sınav haftası dahildir: 16 x teorik ders saati) | 16 | 3 | 48 |
Laboratuvar / Uygulama Ders Saati (Sınav haftası dahildir. 16 x uygulama/lab ders saati) | 16 | ||
Sınıf Dışı Ders Çalışması | 16 | 4 | 64 |
Arazi Çalışması | |||
Küçük Sınav / Stüdyo Kritiği | |||
Portfolyo | |||
Ödev | 2 | 6 | |
Sunum / Jüri Önünde Sunum | 1 | 18 | |
Proje | |||
Seminer/Çalıştay | |||
Sözlü Sınav | 1 | 8 | |
Ara Sınavlar | |||
Final Sınavı | |||
Toplam | 150 |
# | Program Yeterlilikleri / Çıktıları | * Katkı Düzeyi | ||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
1 | Sinema, dijital ve etkileşimli medya alanlarındaki temel anlatısal biçimleri, bu biçimlere dair temel kavramları bilir. | X | ||||
2 | Yaratıcılığını, eleştirel düşünme yeteneğini, sinema ve dijital medya sanatlarına özgü ifade biçim ve araçlarını kullanarak anlatılar yaratır. | X | ||||
3 | Sinema ve dijital medya sanatlarında uzmanlık gerektiren teknik donanımları ve yazılımları yetkin bir şekilde kullanır | X | ||||
4 | Görsel-işitsel bir eserin yapım öncesinde, yapımında ve yapım sonrasında ihtiyaç duyulan senaryo yazımı, yapım planlaması, kamera kullanımı, ses kaydı, ışık ve kurgu gibi temel görevleri temel düzeyde ve bunlardan en az birini ileri düzeyde yerine getirir. | X | ||||
5 | Sinema ve dijital medyada nasıl anlam yaratıldığını; ekonomi, politika ve kültürün temsil rejimlerini nasıl etkilediğini; üretim, tüketim, dağıtım ve anlamlandırma süreçlerinin anlatıları nasıl şekillendirdiğini tartışır. | X | ||||
6 | Etkileşimli film, video yerleştirme, deneysel sinema ve sanal gerçeklik gibi alanlarda dijital medya anlatıları yaratmak için gereken özel teknik ve estetik becerileri temel düzeyde icra eder. | X | ||||
7 | Teknik, entelektüel ve sanatsal bakış açılarını kullanarak bir film veya dijital medya sanatı çalışmasını eleştirel biçimde analiz eder. | X | ||||
8 | İş güvenliği ilkelerini ve etik davranış normlarını takip ederek bir sinema veya dijital medya işinin üretilmesinde yönetici ya da ekip üyesi olarak görev yapar. | X | ||||
9 | Küresel ölçekte çağdaş bilimsel, toplumsal, ekonomik, kültürel, siyasal, kurumsal ve sektörel gelişmelerden haberdardır. | X | ||||
10 | Sinema ve dijital medya alanlarını çevreleyen problemleri hukuksal, bilimsel ve profesyonel açılardan tanımlayıp çözüm önerileri geliştirir. | |||||
11 | Bir yabancı dili kullanarak Sinema ve Dijital Medya alanlarıyla ilgili bilgi toplar ve meslektaşları ile iletişim kurar ("European Language Portfolio Global Scale" Level B1). | X | ||||
12 | İkinci yabancı dili orta düzeyde kullanır. | |||||
13 | İnsanlık tarihi boyunca oluşan bilgi birikimini uzmanlık alanıyla ilişkilendirir. |
*1 Lowest, 2 Low, 3 Average, 4 High, 5 Highest